HEM
HEM
Utländska titlarEtt urval av översätta böcker linje Utländska titlar

Franska
- Le mec de la tombe d'à côté
- Les larmes de Tarzan
- Entre dieu et moi, c'est fini
- Entre le chaperon rouge et la loup, c'est fini
- Le caveau de famille
- La fin n'est que le debut
- Truc et ficelles d'un petit Troll
- Mon doudou divin
- Le Viking qui volait épouser la fille du soie

Tyska

- Mein Leben als Penguin
- Der Kerl vom Land
- Ein Kerl zum Verlieben
- Jede Menge Ohrenzeugen
- Mein Kerl vom Land und ich
- Trolls Zauber Keller
- Es ist Schluss zwischen Gott und mir
- ... Noveller i ett antal antologier...

Engelska

- Benny and Shrimp
- God and I broke up
- ...

[Katarinas böcker går även att finna på italienska, holländska, isländska, danska, norska, spanska, thai, ryska...]

streck Bokförlag

- Alfabeta, Sweden
- Penguin, USA
- Shortbooks, UK
- Actes Sud, Frankrike

- Gaia, Frankrike
- Ullstein, Tyskland

- Piper Verlag, Tyskland
- med flera...

 

Nygjorda svenska bokomslaget för Grabben i graven brevid Svart streck Interview

>> Grabben i graven bredvid, såld i en halv miljon i Sverige, är nu översatt till 33 språk, senast vietnamesiska, portugisiska (Brasilien), kinesiska och polska. Den har spelats som teater ( iscensatt av Alain Ganas) i Frankrike i tre år, under vintern har den spelats i Spanien och är som pjäs såld till ytterligare tre länder.

Tio av Katarinas titlar är nu sålda till Frankrike, där de tidigare böckerna sålt i över en miljon ex.

"Grabben i graven bredvid' kommer säkert också att bli en klassiker."
Tidningen VI

”A bestseller in Sweden, this offbeat, down-to-earth love story is refreshingly light to read and becomes slightly addictive.” The Observer, UK

Köp boken hos Alfabeta förlag >>

Rött streck

Filmat samtal i ÖrebroNyöversatta "Grabben i graven brevid på italienskaSvart streck

>> Titeln ”Grabben i graven bredvid” har direktöversatts till flera språk och i dessa länder har den lyckats bäst! Italien, som givit ut boken under annan titel tidigare, har nyöversatt den!

Rött streck

Filmat samtal i ÖrebroLena Grumbach Svart streck

>> Lena Grumbach, svenska bosatt i Frankrike sedan många år, är en av Franksrikes mest uppskattade översättare. Här med Katarinas två senaste böcker.

3 nya böcker på gång i Frankrike:
- Spöken och spioner
- Vildingar och vombater
- Blandat blod, roman
Rött streck

© 2014 Katarina Mazetti. All rights reserved. Webdesign Thornton Artwork