HEM
HEM
Utländska titlarEtt urval av översätta böcker linje Utländska titlar

Franska
- Le mec de la tombe d'à côté
- Les larmes de Tarzan
- Entre dieu et moi, c'est fini
- Entre le chaperon rouge et la loup, c'est fini
- Le caveau de famille
- La fin n'est que le debut
- Truc et ficelles d'un petit Troll
- Mon doudou divin

Tyska

- Mein Leben als Penguin
- Der Kerl vom Land
- Ein Kerl zum Verlieben
- Jede Menge Ohrenzeugen
- Mein Kerl vom Land und ich
- Trolls Zauber Keller
- Es ist Schluss zwischen Gott und mir
- ... Noveller i ett antal antologier...

Engelska

- Benny and Shrimp
- God and I broke up
- ...

[Katarinas böcker går även att finna på italienska, holländska, isländska, danska, norska, spanska, thai, ryska...]

streck Bokförlag

- Alfabeta, Sweden
- Penguin, USA
- Shortbooks, UK
- Actes Sud, Frankrike

- Gaia, Frankrike
- Ullstein, Tyskland

- Piper Verlag, Tyskland
- med flera...

 

Nygjorda svenska bokomslaget för Grabben i graven brevid Svart streck Interview

>>Desirée sitter vid sin mans grav, förlägen över sin brist på sorg.

På bänken bredvid sitter en vulgär karl helt utan stil. Graven han sitter vid är översållad med utsmyckningar, och han planterar och arrangerar som om det vore en utställningsträdgård. Detta är upptakten till ett mycket speciellt relationsdrama. Två till synes oförenliga personligheter lyckas mötas. Och då slår det gnistor.


Grabben i graven bredvid, såld i en halv miljon i Sverige, är nu översatt till 33 språk, senast vietnamesiska, portugisiska (Brasilien), kinesiska och polska. Den har spelats som teater ( iscensatt av Alain Ganas) i Frankrike i tre år, under vintern har den spelats i Spanien och är som pjäs såld till ytterligare tre länder.

Tio av Katarinas titlar är nu sålda till Frankrike, där de tidigare böckerna sålt i över en miljon ex.

"Grabben i graven bredvid' kommer säkert också att bli en klassiker."
Tidningen VI

”A bestseller in Sweden, this offbeat, down-to-earth love story is refreshingly light to read and becomes slightly addictive.” The Observer, UK

Köp boken hos Alfabeta förlag >>

Rött streck

Filmat samtal i ÖrebroNyöversatta "Grabben i graven brevid på italienskaSvart streck

>> Titeln ”Grabben i graven bredvid” har direktöversatts till flera språk och i dessa länder har den lyckats bäst! Italien, som givit ut boken under annan titel tidigare, har nyöversatt den!

Rött streck

Filmat samtal i ÖrebroLena Grumbach Svart streck

>> Lena Grumbach, svenska bosatt i Frankrike sedan många år, är en av Franksrikes mest uppskattade översättare. Här med Katarinas två senaste böcker.

3 nya böcker på gång i Frankrike:
- Spöken och spioner
- Vildingar och vombater
- Blandat blod, roman
Rött streck

© 2014 Katarina Mazetti. All rights reserved. Webdesign Thornton Artwork